色々書くのが追い付いてないんですが
まさかの海外版のTOX2を始めました。
なぜ英語もわかんねーやつが始めたかというと
理由がありまして、
某ゲームで英語表記をしたくても
わからなかったからという理由。
もっというと
BARの名前の英語がわからなかったから!
というわけでたまたま見つけた海外版買いました。
あと攻略本もそのうち届くはずなのでちらっと載せよう。
あと調べている時に海外版のことをまとめてくれているブログがあったので助かりました。
(それでもBARの名前はわからなかったのでやっぱり自分でもしたい気持ちが膨らんだw)
うちのブログでは英語の事をあまりに触れずに普通のプレイ日記です。このブログでX2の感想とか書いてなかったんでさらっと書きます(あと続く気がしない)
◾︎chapter1 The Cogs of Fate
Englishに圧倒されつつ
呼称を決めるやつだ!と察知。
いつもは兄さん♡としか呼ばせないんですが
海外版だとブラザー呼びなんですね?なんかアメリカンすぎる。
ということで、
初めてユリウス呼びにさせました!
(あとそっちのがわかりやすい)
トマトカップケーキ…ありそう。
色々あって試験不合格。
色々あってエルの旅立ちの日
海外版のエルのパパ…
もといマイファーザー(と呼ばれてた)
声優さんはルドガーと一緒なんですかね?
ちょっとわからなかったけどかっこよかった
omelettesってオムレツ?と調べたら
オムレツでした。(英語弱すぎる)
日本語版と同じことを言ってそう(脳死)
これをBL構図と私は呼んでます。
ちなみに
こんちゃ!私の名前はルドガーです。
ルドガー・クルスニク。(消えたウィルに合掌)
マイブラザーのユリウスと一緒にトリグラフ(と英語版も読むのか不明)のアパートメントに住んでるよ☆
という所まで読み、ギブアップしました。
ガバガバ通訳グーグル先生に聞くと
ユリウスは父親的存在でスピリウス社(クラン社じゃない?)エリートエージェント!
巨大企業でありとあらゆる分野のテクノロジーから平気を製造する。
私(ルドガー)もフォローしたい。
だそうです。
なんだかんだでジュード登場。
……。
ジュードくんの声が……
普通の男だ(?!???)
色々あって車内。
こんなに血が飛んでたっけ?忘れた。
エルはミドルネームあるんですね!?
◾︎chapter2 題をメモるの忘れた。
なんだかんだで
リドウちゃん登場。
日本語より更に酷くね?
ロロって読むのか?
……
という感じで、
無事にルドガーくんは借金を背負い
chapter2が終了です。
海外版もスクショ出来て嬉しいっす!
chapter3もプレイ日記残せたらなぁ。
ここまでの何となく感想⚔️
ルドガー→スカした感じでクールに思えるアメリカンなイメージ(?)ボソッとwowとかummとか言ってるのが良い。
ユリウス→死ぬほどかっこいい。何この人?Englishすごい!!!?!
あと微妙に大川さんに声が似てる気もするので余計に良いです。
エル→急に海外の子って感じするw
エルのパパ→かっこいい。英語かっこいい()
リドウちゃん→海外版のカッコよく見える魔法。私はリドウちゃん好きだよ(笑)
ジュード→ジュードくんじゃねぇ……ジュードさんだ。いや、マティス氏と呼びたい。
おまけのパパの剣。
ファーザーソードズ(つよそう)